News-资讯-正东YOUNG-好书推荐

《幸福的建筑》

作者:阿兰.德波顿(Alain de bottom英国)

译者:冯涛

 


《幸福的建筑》,英文名为《The Architecture of Happiness》。我不知道把happiness翻译成“幸福”是否准确。但是,用happiness来定义建筑,确乎是比较新鲜的。为什么要用happiness来定义建筑呢?那是因为作者阿兰.德波顿既不是一名建筑师,也不是建筑学的教师,而是一个“才子型作家”。我并没有读过阿兰.德波顿的其它作品,对其本人也不太了解。但《The Architecture of Happiness》这样的书名就足以吸引人的了。 

上海译文出版社曾于2004年4月推出“波顿作品系列”,并于2004年5月邀请波顿访华。应该足以证明波顿是一个“才子型作家”了吧。不论如何,作为一个“非专业”的作者,波顿对建筑的理解和看法,肯定是不同的,事实也正是这样。阿兰.波顿从哲学、美学、心理学等角度 ,对我们习以为常的建筑,提出了诸多疑问,并试图解答。

 

正如什么是“幸福”?似乎很难得到一致公认的答案一样,对于什么是“幸福的建筑”?恐怕也难以得到一致公认的答案。关键是,《幸福的建筑》这本书,为我们打开了理解建筑的另一扇窗。从这扇窗中,我们可以看到和以往不一样的风景,从而重新审视和思考我们所熟悉或者不熟悉的建筑。

 

也正如作者在中译本序言所说:“要我来建议中国的新建筑应该是什么样子是决无可能的------而且非常冒昧无理。不过,有一点似乎还是可以肯定的:你只有在弄清楚了中国想要成为什么样的国家以及她应该秉持什么样的价值观之后,才有可能来讨论中国的建筑应该是什么样子”。

 

饶红

2018312

 

©2016 昆明新正东阳建筑工程设计有限公司   滇ICP备14000856号. 技术支持 云南实创电子